Здесь будут представлены фонетика, морфология, синтаксис старославянского языка. Также смотрите старославянскую лексику и словари,
Но сначала познакомьтесь с обоими церковнославянскими азбуками.
Разделы обзора о старославянском (церковнославянском) языке:
В старославянском и церковнославянском языках можно выделить те же грамматические разряды слов, что и в современном русском языке: существительное, прилагательное, местоимение, числительное, глагол, наречие, предлог, союз, частица, междометие. Следует, однако, иметь в виду, что в старославянском языке слова, обозначающие числа, еще не успели окончательно сформироваться в отдельную часть речи, поэтому иногда их называют не числительными, а счетными существительными (ïÿòü, øåñòü, ñúòî) или счетными прилагательными (ýäèíú, äúâà, òðèý), предлоги могли употребляться в качестве приставок, а четкой границы между союзами и частицами не существовало.
Помимо единственного и множественного числа в старославянском и церковнославянском языках есть двойственное число, которое употребляется, когда речь идет о двух предметах (ýäèíú îòðîêú ïèøåòú, äúâà îòðîêà ïèøåòå, ÷åòûðå îòðîöè ïèøUòú). В старославянском и церковнославянском языках у существительных мужского и женского рода в единственном числе существует особая звательная форма (îòüöú — îòü÷ý, âðà÷ü — âðà÷þ, ñûíú — ñûíu).
Обратите внимание на то, что тот падеж, который в русском языке называется предложным (потому что формы этого падежа без предлога в русском языке не встречаются), в старославянском языке называется местным. В старославянском и церковнославянском языках, в отличие от русского, по падежам изменяются не только полные, но и краткие формы прилагательных и причастий, так как старославянские и церковнославянские краткие причастия и прилагательные употребляются не только в составе именной части сказуемого, но и в качестве определения.
В старославянском и церковнославянском языках существуют четыре формы прошедшего времени: 1) аорист, обозначающий однократное действие в прошлом, непосредственно не соотносимое с настоящим (íýñîõú), 2) имперфект, передающий продолжительное действие в прошлом (íåñ¸àõú), 3) перфект, обозначающий действие в прошлом, результат которого актуален для момента речи (ïðèíýñëú ýñìü) и 4) плюсквамперфект, который передавал действие, предшествующее другому действию в прошлом (ïðèíýñëú á¸õú).
В отличие от русского языка, в котором сложное будущее время образуется с помощью инфинитива смыслового глагола и форм глагола быть (буду писать, будешь писать и т. д.), в старославянском и церковнославянском языках в качестве глагола-связки используются формы глаголов õîò¸òè, èì¸òè, íà÷ÿòè (õîùU ïüñàòè, íà÷üíýøè ïüñàòè, èìàøè ïüñàòè), а формы áUäU, áUäýøè, áUäåòú и т. д. используются (в сочетании с «эловыми» формами смыслового глагола) для образования форм будущего предварительного времени (áUäU ïüñàëú, áUäýøè ïüñàëú), указывающего на действие, которое должно предшествовать другому действию в будущем (сравните латинское futurum exactum).
Старославянский глагол, подобно латинскому, имел специальную форму супина, которая отличалась от формы инфинитива окончанием (ïüñàòè — инфинитив, ïüñàòú — супин).
Склонение существительных — это их изменение по падежам и числам. Разные группы существительных могут склоняться поразному, то есть обладать разными наборами падежных окончаний. Те существительные, которые характеризуются одинаковыми наборами падежных окончаний, относятся к одному и тому же типу склонения: рек-а, рек-и, рек-е, рек-у, рек-ой, о рек-е; ног-а, ног-и, ног-е, ног-у, ног-ой, о ног-е. В современном русском языке обычно выделяют три основных типа склонения существительных — первое склонение (рука, улица), второе склонение (стол, человек) и третье склонение (ночь, мышь). В старославянском же языке типов склонения было больше, и слова, которые в русском языке склоняются одинаково (например: именительный падеж отец сын гость родительный падеж отц-а сын-а гост-я дательный падеж отц-у сын-у гост-ю), в старославянском языке могли склоняться по-разному (например: именительный падеж îòüö-ü ñûí-ú ãîñò-ü родительный падеж îòüö-à ñûí-u ãîñò-è дательный падеж îòüö-þ ñûí-îâè ãîñò-è).
Отнесенность существительного к тому или иному типу склонения в старославянском языке зависела от того, как оканчивалась его основа в раннем праславянском (общеславянском) языке. Если его основа оканчивалась на -éo- (например, праслав. *éot²kéo-s — ст.-сл. îòüöü), то его относили к так называемому *éo-склонению, если она оканчивалась на -éu- (например, праслав. *sôunéu-s — ст.-сл. ñûíú), то к *éu-склонению, если на ²- (например, праслав. *géost²-s — ст.-сл. ãîñòü), то к * ²-склонению. Кроме того, в старославянском языке выделялись еще *ôa-склонение (праслав. *rôubôa — ст.-сл. ðûáà), *ôu-склонение (праслав. *svéekrôu — ст.-сл. ñâýêðû = свекровь), а также склонение существительных с праславянскими основами на согласный (праслав. *sléovéos — ст.-сл. ñëîâî, праслав. *kôaméons — ст.-сл. êàìû = камень, праслав. *môatéer — ст.-сл. ìàòè = мать).
В истории русского языка произошло перераспределение типов склонения. Слова, которые первоначально склонялись по одному типу, начинали склоняться по другому типу, из одного типа склонения в другой переходили окончания, некоторые типы склонения исчезали совсем и т. д. Современное русское первое склонение существительных сформировалось на основе древнего *ôa-склонения, второе склонение — на основе древних *éo-склонения и *éu-склонения, третье склонение — из * ²-склонения и *ôu-склонения, а так называемые разносклоняемые существительные (типа время, пламя, дочь, мать) — это то, что осталось от древних «согласных» склонений. Из всех древних славянских типов самыми устойчивыми оказались *ôa-склонение и *éo-склонение (многие слова, которые первоначально изменялись по * ²-склонению, перешли в *éo-склонение, например, ãîñòü, ãîëUáü, ãUñü), однако и в этих типах многие современные падежные окончания отличаются от тех, что были когдато.
Обратите внимание на то, что церковнославянский язык занимает своего рода промежуточное положение между старославянским и современным русским — одни падежи у него такие же, как в старославянском, а другие — как в русском.
А. Х. Востоковым было показано отсутствие деепричастий в церковнославянском языке.